Educational Offer - Degree Courses

«Back
Academic year 2011/2012
Master's Degree (MSc) on MODERN LANGUAGES AND TRANSLATION FOR INTERNATIONAL RELATIONS

Coordinator Prof. Concetta Giliberto
Class of Master's Degree (MSc) on Modern languages for communication and international cooperation (LM-38)
2 years

Number of seats in local planning: 100
Course Code
2039

Course info
Graduates of this 2nd cycle degree course should: - Possess advanced knowledge of at least to foreign languages (of which one at least should be an European Union language) besides Italian, with full awareness of the variations due to the sociolinguistic., interaction-related and multimedia contexts where languages are used and to the receptive and productive skills of involved speakers; - Possess enough knowledge of the Country of which they study the language in its historical-geographical, economic-social and political aspects, to use them in a international communication perspective; - Master the methods and tools for analysing and theoretically studying languages, as well as the various aspects of applied linguistics; - Have sound experience of web communication (websites, blogs, platforms and the like) and use it for linguistic competences and their professional outcomes; - Demonstrate they possess knowledge about communication processes, and of the globalised institutional and international ones in particular; - Be aware of the cognitive and psycho-social principles of multilingualism and multiculturalism, as well as of the basic activities characterising them, with respect in particular to the variety of translation processes at the base of the linguistic professional activities; - Have acquired competences ion basic social, economic and legal sciences; - Be able to use computer and telematic technologies in their specific professional ambit; The normal duration of the 2nd cycle Degree Course in Modern Languages and Translation for International Communication is two years. For the Degree students must acquire 120 credits.
Graduates in Modern Languages and Translation for International will have the following professional opportunities: - Managerial or high responsibility employment the international relations among privates as well as among institutions; - Private practice or cooperation with agencies, institutions, operators and private companies in all the fields requiring the connection between international subjects or linguistic mediation; - As experts of field or documental research, with respect in particular to human and social sciences; - Translators of written texts in various areas, from the technical-scientific, to the legal, bureaucratic and computer science ones, as well as in the practice of economic, commercial and entrepreneurial activities at large; - Linguistic mediators in public administration and in public and private institutions, to facilitate and mediate the confrontation in multicultural and multiethnic contexts as well as in tourist-cultural circuits; - Professional in web linguistic-informatics communication; - Language education and training experts, in institutional as well as in private ambits, for the professional requalification, in the fields of development aids, of social, economic and cultural integration, and of economic and production activities; - Specialised consultants at public agencies in the defence of immigration languages and with respect to the European Union language policies; - Future school language teachers; - Future researchers in the language area. Elective activities may help students to improve their competences for the above mentioned professional opportunities and facilitate the access to other ones. Graduates of this course may access a PhD course, in accordance with the ministerial and University regulations, or a 2nd level master course in accordance with individual Universities regulations. Mandatory educational activities aim at training students for accessing the following PhD courses: - Linguistics - Communication science; - Foreign Languages, Literatures and Civilisations. Elective activities may help students to improve their competences with respect to these PhD courses and facilitate their access to other PhD types. Graduates of the 2nd cycle Degree Course in Modern Languages and Translation for International Relations may carry out their professional activity as school language teachers, after the relevant qualification examination and public competitions
The 2nd cycle degree in "Modern Languages and Translation for International Relations" is awarded after passing a final examination, consisting of the presentation and discussion of an original dissertation prepared by the student under the guidance of a supervisor, with respect to one of the scientific sectors provided by the educational programme for which teachings are provided for in the regulation of the degree course and in which the student has earned credits. The paper must be accompanied by a short multimedia or web presentation. To choose the dissertation topic, students should have acquired at least 30 credits. The modalities for the choice of the dissertation topic and for the preparation of the dissertation as well as for the choice of the supervisor are fixed in the Course Regulations in accordance with the guidelines provided by the Board of the Faculty. To be admitted to the discussion of the final examination, which is awarded with 30 credits, the student must have earned 90 credits. The modalities of the final examination are specified in the Course Regulations in accordance with the guidelines provided by the Board of the Faculty.

course outline
Teachings first year
credits Term Val. Area Scientific sector
15810 - TRANSLATION THEORY AND TECHNOLOGIES DI SPARTI (PQ) 12.0 1 V C L-LIN/02
07109 - HISTORY OF INTERNATIONAL RELATIONS MIFSUD (IE) 9.0 2 V B SPS/06
13549 - SOCIOLINGUISTICS OF CONTEMPORARY ITALIAN LANGUAGE MATRANGA (PO) 9.0 2 V B L-FIL-LET/12
15802 - ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION (ADVANCED LEVEL) RIZZO (PA) 12.0 2 V B L-LIN/12
Optional subjects 12.0 B
Optional subjects II 9.0 C
Teachings second year
credits Term Val. Area Scientific sector
13351 - ADVANCED SKILLS RELATED TO THE LABOUR MARKET 3.0 1 G F
15825 - THEORETICAL AND APPLIED LINGUISTICS MELAZZO (PQ) 9.0 1 V B L-LIN/01
05917 - FINAL EXAMINATION 24.0 2 V E
Optional subjects III 6.0 C
Optional subjects IV 6.0 B
Free subjects 9.0 D
Elective activities
Optional subjects credits Term Val. Area Scientific sector
15823 - FRENCH LANGUAGE AND TRANSLATION (ADVANCED LEVEL) VELEZ (PA) 12.0 1 V B L-LIN/04
15803 - SPANISH LANGUAGE AND TRANSLATION (ADVANCED LEVEL) DI GESU' (PA) 12.0 2 V B L-LIN/07
15804 - GERMAN LANGUAGE AND TRANSLATION (ADVANCED LEVEL) HOCKE (PA) 12.0 2 V B L-LIN/14
15805 - ALBANIAN LANGUAGE AND TRANSLATION (ADVANCED LEVEL) GURGA (PA) 12.0 2 V B L-LIN/18
15806 - RUSSIAN LANGUAGE AND TRANSLATION (ADVANCED LEVEL) COLOMBO (PA) 12.0 2 V B L-LIN/21
Optional subjects II credits Term Val. Area Scientific sector
15811 - GERMAN LITERATURE AND TRANSLATION AUTERI (PQ) AUTERI (PQ) 9.0 1 V C L-LIN/13
15812 - ALBANIAN LITERATURE AND TRANSLATION DI MICELI (PA) 9.0 1 V C L-LIN/18
15808 - FRENCH LITERATURE AND TRANSLATION VELEZ (PA) PECORARO (PC) 9.0 2 V C L-LIN/03
15809 - ENGLISH LITERATURE AND TRANSLATION ANTOSA (RU) 9.0 2 V C L-LIN/10
Optional subjects III credits Term Val. Area Scientific sector
13571 - EARLY MODERN HISTORY - ADVANCED COURSE PALERMO (PA) 6.0 1 V C M-STO/02
13564 - CONTEMPORARY ITALIAN LITERATURE - ADVANCED COURSE LA MONACA (PO) 6.0 2 V C L-FIL-LET/11
13573 - MEDIEVAL HISTORY - ADVANCED COURSE SARDINA (PA) 6.0 2 V C M-STO/01
Optional subjects IV credits Term Val. Area Scientific sector
15813 - SPECIALIST LANGUAGE AND TRANSLATION: FRENCH LANGUAGE VELEZ (PA) 6.0 1 V B L-LIN/04
15814 - SPECIALIST LANGUAGE AND TRANSLATION: SPANISH LANGUAGE DI GESU' (PA) 6.0 1 V B L-LIN/07
Explaination
Term Term/Semester
Val. Valutation: V = mark in 30/30, G = note
(*) Teaching attended in english
Go to top